terça-feira, 29 de maio de 2018

Espirais


A boa surpresa da semana, entregue via DHL: a edição em português da Devir - Brasil de Uzumaki, de Junji Ito. Por lá é o quarto volume da Tsuru, coleção que por cá já nos trouxe autores como Jito Taniguchi e Shigeru Mizuki. O que é que esta edição tem de especial para mim, para além, claro, ser um trabalho awesome de um dos meus mangaká favoritos? A editora da Devir desafiou-me a fazer um texto curto sobre o autor, para esta edição. Deu imenso prazer, e fui recompensado com um dos livros. Como pormenor divertido, notei algumas diferenças formais entre o meu texto e o que está publicado no livro. Ou seja, o meu português foi traduzido para brasileiro...

É coisa pouca, mas não deixa de dar um certo gosto ver o nosso nome impresso nas páginas de um livro. Muito obrigado à Devir pelo desafio, muito por culpa do trabalho que tenho feito para o aCalopsia. Seria interessante que este autor chegasse também ao público português. Como a Tsuru também é por cá editada, talvez a Devir, cuja estratégia cuidadosa de edição respeito, ampliando a gama de obras disponíveis sem saturar o mercado com lançamentos em catadupa (ou seja, aquilo que a Goody faz, que é quase dumping editorial), eventualmente nos faça chegar uma edição portuguesa de Uzumaki.

1 comentário:

Anónimo disse...

olá, poderia mostrar mais fotos de como ficou a edição, nos brasileiros estamos ansiosos pela publicação do mangá no brasil.