Foi uma surpresa, folhear o livro na FNAC e aperceber-me que a edição portuguesa de Uzumaki, do enorme Junji Ito e acabadinha de chegar às livrarias, reproduz o texto que escrevi para a primeira edição brasileira, em 2010. Sinceramente não sabia (e não me chateio com isso). Curiosamente, o meu texto original em português foi traduzido para brasileiro, a pedido da editora, que me recordou que os brasileiros têm dificuldade em ler o nosso português.
Credo, 2010, como o tempo passou. Apaixonei-me pelo trabalho de Ito quando descobri o superlativo Tomie na viragem de século, e é um gosto vê-lo finalmente traduzido para português.