sábado, 3 de dezembro de 2011

O rabo de deus e a censura

"Nevertheless the result was not invariably error-free and inaccuracies were never to become entirely a thing of the past. A 'wicked' sevententh-century Bible appeared with the command 'Thou shalt commit adultery'. Another had, 'The lord hath shewed us his glory and his great asse'. A third confused Judas and Jesus. The compositor can make a mistake as easily as can a scribe; and the compositor's error is much more widely diffused than was a scribe's." (p. 17)

"It is possible to argue for measures of general control for various reasons from state security to the protection of endangered sections of society, but it has never made much sense specifically to censor expression in one medium or another. Who, after all, remembers the officials who caused the works of Montesquieu and Rousseau to be printed in Holland and Voltaire's in London and Berlin, except as nameless fools, dupes, bigots and philistines - just trying to do their jobs, of course?" (p. 25)

Brian Winston (2005). Messages: Free Expression, Media and the West from Gutenberg to Google. Nova Iorque: Routledge.